繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
我本shen对母语是中文的人来讲就不太能有gan於那个意思啊,何况是JiNg神病人,语意状态非常模糊,gen本就听不chu来是什麽意思。
我就觉得那zhong人gen本什麽行为,意思很模糊阿,然而juT一点的事情,例如非常有法律效率的言语,一般而言〝大家都能懂得〞我才能懂,就那zhong光说〝他在luan说〞说话意象不清楚的,我不是刻意回避阿,gen本听不懂她要讲什麽。
一般而言JiNg神病所呈现的就是这zhong语意不清,而我只知dao用作文会b较juT表达,也就是白纸黑字,我才会这样喜huanPO文。
何况我可能是在母胎中胎教是日语,中文b较用理X发展,没有办法听得这麽自然,所以当然路上那zhong语意模糊的,我gen本就没gan觉,我也知dao她们大概觉得跟木tou说话,讲话我没反应就很吃味。
何况是对那zhong影子,一下子认为我是去买饮料,一下子认为我去买CD。
我本来就是混血儿阿,就像那zhong人到国外住久了gen本就是会忘了中文一样,但好chu1是我就算是生病,也能认清什麽叫语意不清,或者是讲话tiao题。
这样就算自己有病,也很容易被自己发觉。
那zhong光说什麽〝我知dao你要去买饮料〞〝我知dao你要去买CD〞〝你gen本在luan说〞可能因为我gan受没有母语是中文的那麽shen刻,就知dao那zhong人脆弱到会想人家用外语欺负她。
在国际社会讲外文是很自然的事,或者是shen在宜兰大学学区,我们都大约懂得电脑网路,可能那zhong人就觉得被欺负了,而且工科或者是一些有关於科学的系所,就是非常需要实事求是或是理X,对於意态模糊的语言b较听不懂,或者ma上知dao回答不了而回避阿。所以应该是老是说〝他在luan讲〞人家gen本不懂得她要表达什麽,就是不如白纸黑字,人家b较容易清楚。
我是因为我是混血儿,白纸黑字是帮助我厘清事情。
那zhong人的呛声,我gen本不知dao她们在诉求什麽,只是觉得〝疯疯〞
就因为我是台日混血阿,很容易知dao那zhongJiNg神病的表达mao病,超级会tiao题的,而因为我学中文虽然有是母语,就是b较会理解到字正腔圆,因为对我来说有点b别人需要严谨的来学,当然会去知dao这zhongmao病。
因为我理解中文b较吃力,就需要靠写文章厘清事情。
我想事情有一bu分是我家是外语家族,或者是在宜兰大学附近很多都是学农工机械的,她听不懂就会直接认为被欺负了意志很脆弱才会找上诈骗集团或liu氓,而且又刚好遇到我这zhong有时候对中文没有gan觉的混血儿,大概是我母胎中没有中文的印象。
我们对事情的理解力qiang就算是我这zhong不得已的才会b较容易知dao这zhong语意不清的mao病。