繁体
不知是纳萨尼尔的
神让他
到可以信赖,还是因为料想纳萨尼尔再怎么折腾也不可能找到能够带着医生逃跑的法
,埃格伯特最终还是微笑着将香烟叼回了嘴里,不轻不重地说了句“谢谢
合”,才终于摆了摆手。
“……听起来不错“纳萨尼尔回答他,十分简洁清晰,”我知
了。我没有什么怨言。”
“我们会带走医生,”埃格伯特说,仿佛站在死囚犯面前宣布行刑的审判官,说
的话仅仅是例行公事的通知,“我们需要一个医生。盖的死亡为她在团队里腾
了一个空缺,”他顿了顿,“但是,你和那个婴儿不在我们的考虑范围内。你让我
觉不赖,我暂时不会杀你。你安分地等上几天,就能去投奔那帮重建者,他们会
迎你的。”
“我们必须逃跑!纳森,我们不能再等下去了!”
而现在,这个年轻的女孩仿佛打定了主意,哪怕已经因为恐惧而
眶红
,也依然用颤抖的声音说:“我不能跟你分开,纳森。离开你会要了我的命……”
“像一个小家
一样,是不是?我不想失去这一切。”
“可以,但没必要,”这个
领说,“我们就要离开了。不
几天时间,我们就会向北
发。有
言说病毒还没有大范围波及北方,华盛顿特区正在招兵买
,试图拯救世界。”
纳萨尼尔沉默了。他的蓝
睛以
可察的速度沉寂下来,
珠微动,仿佛在思考着什么。埃格伯特看见曲线柔和的眉骨在他
邃的
窝下洒落
翳,漆黑的睫
尖尖微微颤抖。
“冷静下来,”纳萨尼尔用手指捋了捋她
糟糟的红发,“我没有说过要抛弃你,不是吗?我们能够活下来不仅仅是我一个人的功劳,你也帮助了我很多。我们能够
持到现在,这就是佐证。”
“不急,”纳萨尼尔
住了她动来动去的肩膀,压低嗓音,“你不会想让他们因为我们房间内的走动声而起疑的。我来想办法,你只需要一切照旧。”
当晚,在他转述了埃格伯特的计划后,安妮几乎像只受惊的野兔般
起来。
他们当初留下来的理由是为了保护瑞贝卡和确保他们自
的安危。“丧尸可比人类可怕多了,”当时的安妮是这样说的,“我不想离开这间屋
。我们会找到法
活下去的。我们一定可以的,纳森,他们需要医生。”
纳萨尼尔隐隐笑了一下,说:“家
意味着责任和无止境的付
,你确定要用这个词吗?想想瑞贝卡的
布,这可是我每天都在接
的家
麻烦。”
埃格伯特这才看了他一
,黄绿
的独
微微眯起。
于是,接下来的很长一段时间内,纳萨尼尔都在思索如何应对这次危机。他或许可以乖乖听话,等到获得自由后,再去本杰明那儿搬救兵,或者去找重建者们。虽然他猜测着本杰明有一定概率已经加
了重建者们,这再好不过了——但是,他不可能与安妮分开。
安妮和纳萨尼尔一同躺在床上,此时也顺着他的目光看了看男孩儿,语气都温柔乖巧了不少:“我们,还有一大一小两个孩
,能够在这样疯狂的世界相遇,大概是奇迹吧。”
纳萨尼尔眨眨
睛,在下意识的喜悦从心底里冒
来之前,有一
恐怖的猜想占据了他的脑海。
于是,他打量着纳萨尼尔,神情在狐疑和满意间摇摆不定。
安妮哼哼唧唧地说话:“不了,不了,我习惯不了。而且,我还是觉得那个男孩儿神秘极了,”她细声细气地抱怨,不轻不重地踢了纳萨尼尔一脚。随后,她
想到了什么的表情,莫名地
张起来,忍不住贴着
边的男人耳语:“纳森,我们是不是应该提前悄悄准备好可以带走的东西?比如那些瓶瓶罐罐的医药用品。晚上可是最合适的时机。我们可以今晚整理装备,这样,明晚就能
发了。”
他在这里停顿了一下,看向了婴儿床和窗边借着皎白月光专心致志地看着日历的男孩儿——这个缄默的少年舒舒服服地坐在木椅上,用一支
而短的铅笔
在日历上涂鸦,裹着纱布的两只
足轻轻摇晃着,仿佛在这
静谧温馨的氛围下才会

那么一
属于他这个年龄的稚气。
愉快。我试图向你表达我的善意。”
埃格伯特草草咽下打算继续规劝的话。要知
,比起嘴上功夫,他当然更乐意直接发号施令。
“无意冒犯,我们远比你能够照顾好医生的安全,”埃格伯特继续说,“你想想,这是一笔皆大
喜的买卖,你不需要为了照顾一名柔弱的女
而拼死拼活,我们也能得到我们需要的。你不用被困在这个狭窄的房屋里,可以去寻找真正让你有归属
的地方……”
“我可以离开了吗?”纳萨尼尔问。
一旦埃格伯特发现安妮其实只是个在他的帮助下才勉
分得清阿司匹林和阿莫西林的三脚猫,这帮杀人不眨
的罪犯们将怎样残忍地对待她?他完全无法想象。