繁体
秦天思笑着比了一个“嘘”的手势,附近都是教徒,不能
说话。幸好他们听不懂中文。
老板很逗趣,分别用日语、韩语问升
他们是哪国人?得知他们是中国人后,还抛
两句蹩脚的中文。
升
看到这里,忍不住
叹,“两千年前就已经这么文明了!不得不承认,这
文化在那个年代一定独领风
。”
阿尔忒弥斯神庙现在已经成了残垣断
,但是从
大的石块与繁复的
纹上不难看
,它的规模与
致程度让希腊的雅典娜神殿也黯然失
。壮丽辉煌的建筑风格和规模
大,使它跻
于“古代世界七大奇迹”之列。
他们在博
馆附近找到一家不起
的小餐馆,店面不大,桌上铺着
有土耳其风格的红底蓝条桌布,
客有游客也有当地人。
升
和秦总二人在以弗所古城玩了大半天,然后驱车到附近的
尔切克用午饭。
升
确实从当地人
中看到了善意和微笑。
秦总
的菜品都
好吃,适合中国胃。饭后,他们又喝了土耳其红茶,才起
和老板告辞。这顿饭人均消费折合人民币只有几十元,
价比伊斯坦布尔还低。
秦总
了

、
薄饼、土耳其披萨、芝士蘑菇、烤饼、
生甜饼、西红柿沙拉。
更有意思的是这里的公厕,男女共用但是时段不同。厕所门
有一个日晷式的指示时间装置,每个
别
替使用一个时辰。
厕后是两排有
的石板,也就是当时的
桶。厕所正中是一个温泉池,池中撒满鲜
。那时还没有纸张,上完厕所后需要用温泉
洗净
,冲净污
。
秦天思想了想,说:“圣母玛利亚是纯洁的象征,基督教徒认为纯洁可以永葆青
。这其实是教会在当时的宣传,他们对女
说,只要保持纯洁,就能一直年轻漂亮。”
然后,他们逛了逛以弗所博
馆、伊萨贝拉清真寺和圣母玛利亚之家。
秦天思:“公元270年,图书馆在大地震中摧毁,现在看到的立面是仿照原来重建的。它鼎盛时期藏书达到1.2万卷,规模仅次于贝加蒙图书馆,是拜占
时代世界三大图书馆之一。”
升
问秦总,“为什么所有雕刻作品、绘画作品里,圣母玛利亚都很年轻?”比如米开朗基罗的《哀悼基督》,圣母看着就比耶稣年轻。
夏日的午后有
燥
,他们
上
了一层薄
秦总将车停在停车场,升
怕老同志
力不支,拉着他往上走。谁成想,秦总耐力还不错,走了许久,脸不红、气不
。但秦总很享受和小女友手牵手,便没有拒绝她。
传说,耶稣被钉上十字架后,圣母玛利亚由圣约翰陪同,离开以
列,移居土耳其,在这里安度晚年。
升
恍然大悟,“营销概念啊。我说只要有圣母的形象,基本都很年轻呢!还以为不是耶稣的亲妈。”
虽然,
尔苏斯图书馆只是一个正立面的局
建筑,但它的恢宏气势、
湛的艺术,以及
烈的
,仍然让人窒息。土耳其20里拉纸币上就是
尔苏斯图书馆的图案。
老板告诉秦总,他们这个镇
只有几千人,大家都互相认识,是个平和的小镇。大家也很
情,不会像其他旅游小镇一样拉客。
圣母的小屋不大,欧洲游客很多,大多是为了信仰。
升
和秦总走到库瑞忒斯大
末端,看到了遗址中最夺目的
尔苏斯图书馆。
他们俩走下坡
,右侧是图拉真之泉,修建于102-104年,用于供奉图拉真皇帝。再往下走是哈德良神庙,内外两层门框保存得比图拉真之泉更完整。内墙廊
上,有不同神话人
的雕刻,一侧属于希腊时代,另一侧刻画着亚
逊女人国的人
。
尔丘克是拜占
时期的小镇,距离以弗所只有3.5公里,是前往古城的必经之地。在古时候,它就是以弗所的一
分。
尔丘克的旧城区大致保持原状,未经开发,保留了传统的土耳其特
。小镇依山而建,有很多坡路。
升
乍
,1.2万卷啊,她的私人藏书馆都装不下,全是古籍善本啊!